[摘 要]近年来,英语在高校教学中显现出越来越重要的地位,与此同时,高校图书馆专业英语类文献的馆藏也随之增多,可是,由于此类文献的分类标引和主题标引没有统一标准,导致了标引的混乱。本文把专业英语文献大致分为读物类、教材类、词典类三种,然后,对三类专业英语文献的分类标引和主题标引做逐一的阐述和分析。
[关键词]专业英语;分类标引;主题标引
随着英语在高校教育中重要性的凸现和双语教学如火如荼地开展,专业英语文献在高校图书馆的馆藏也在呈逐年稳步上升的趋势。与此同时,专业英语文献的分类标引和主题标引的准确性和一致性也显得尤为重要,因为这会直接影响到书目数据的质量和此类文献的利用率。
本文所指的分类标引是以《中国图书馆分类法》(第四版)为依据的,以下简称《中图法》;文献主题标引是指对图书的学科性质进行分析、归纳并赋予其主题检索标识的过程。目前我馆和CALLS联机编目中文文献主题标引均采用《汉语主体词表》和《中国分类主题词表》。本文所阐述的观点也是以上述分类标引方法为根据的。
专业英语文献一般分为以下三个类型:读物类、教材类和词典类。下面笔者就这三类专业英语文献的分类标引和主题标引做逐一阐述。
1 读物类 中国期刊网
读物类专业英语文献的主旨是提高读者阅读该专业文献的能力。既然是以提高阅读能力为目的,那么这类文献经常会有译文、词汇、练习题,以此来帮助读者理解文章的主旨,达到提高阅读能力的目的。《中图法》(第四版)中对H319.4类目的解释是:以提高阅读能力为目的的各科简易读物、对照读物、注释读物人此。如愿细分,可用组配编号法。例:《解剖学(英汉对照)》为H319.4:R322。
目前,无论是我馆还是CALIS联机编目中心的书目数据,读物类专业英语文献一般分类标引为H31或H319.4,极少有采用组配编号法的。在此,笔者认为这类文献分类标引时采用组配编号法是十分必要的。因为,各高校图书馆的馆藏中,标引为H31或H319.4的文献实在是浩如烟海、不计其数,其中包括了英语教学和学习、各类英语考试的相应辅导、英汉对照的中外文学名著,等等。把各专业的英语文献淹没其中确实会给读者在检索时带来很大的麻烦。如果采用组配编号法,把专业英语阅读文献从庞大的H319.4类图书中抽离出来,再根据每本图书的相应专业进行组配,排架和读者检索时就会清晰很多。所以,笔者认为,阅读类专业英语文献分类标引时采用组配编号法较为合适。
当前随着计算机及网络技术的广泛应用,开展计算机联网编目,更好地实现文献信息资源共享已成为现代图书馆发展的必由之路,这对机读书目数据的质量提出了更高的要求。主题作为机读书目数据的重要检索途径,其标引是否正确、规范,对书目数据库的质量具有重要影响。
2 教材类
教材类专业英语文献不同于读物类的地方在于,它不是以提高读者阅读某专业文献的能力为目的,书中内容通常不是由整篇的文章构成,自然也没有相应的词汇和辅助练习,而是像我们常见的教材一样,由作者设计的章节构成,章节之间存在着连贯性,和普通的著作的区别仅仅在于这类文献是用英文撰写的,虽然很多书名仍然会叫做“某某专业英语”,但是笔者认为该类型的文献在分类标引时标引为H31或H319.4是不准确的。《中图法》(第四版)中对H31类目的定义是:总论英语语音、文字、词汇、语法等的著作以及中等专业以上英语教材、课本、教学参考书等人此。把专业英语书和基础英语教材、课本以及总论语音、语法等书籍混杂在一起,使H31类下的书籍过于庞杂,数量也太大;同样学科的书籍容易分散,不利于读者查找,影响图书馆资源的利用和共享。由于以前专业英语类图书比较少,所以在《中图法》(第四版)没有给它一个清晰的定位,比较模糊。如果能为专业英语类图书设立新类目当然是解决这个问题最好的办法,但是,在现有条件下,笔者认为,教材类专业英语文献的分类标引要从H类中抽离出来,但直接放在各专业类目下也有它的弊端,这样分类,不但混淆了专业英语图书和影印版图书的区别,而且也没揭示专业英语图书的实质——学习专业英语知识。组配法能够很好地达到上述要求。
从我馆书目数据和CALIS联机编目中心的数据看来,除个别把语种作为主体因素标引的,该类图书的主题标引还是比较一致,都是学科内容作为主体因素,语种作为方面因素进行组配。 中国期刊网
顾名思义,词典类专业英语文献就是各专业英语词汇的词典。此类图书的分类标引和主题标引依据词典、字典的规则进行。
(1)综合性单语种词典、字典,主体标引以语种为主体因素,“词典”“字典”为文献类型进行组配标引。
目前,专业英语类文献的分类标引和主题标引没有统一的标准,这就要求各馆根据自身情况制定标引规则,具体情况具体分析。随着英语在高校教育中地位的不断提升,专业英语文献的种类也会越来越多,可能在很短的时间内就不再只局限于这三种,各高校图书馆应逐步完善专业英语类文献的标引规则,提高标引质量,避免出现因标引不够规范而导致的文献利用率下降问题。